Translated to Russian with 72 columns of utf8 text and 5 byte indentation;
Боюсь, наша жизнь должна показаться очень скучной и тихой по сравнению
с вашей. Мы всего лишь восемьдесят молодых блондинок, всем от
Same as above except 72 bytes instead of columns (characters);
Боюсь, наша жизнь должна показаться
очень скучной и тихой по сравнению с
вашей. Мы всего лишь восемьдесят
молодых блондинок, всем от шестнадцати
utf8 with multibyte columns is obviously superior but is only apparent
to those who are truly capable.
Maybe the UTF-8 echo would be best for these tests.
An excerpt from page 37 of "Mønti Pythøn ik den Hølie Gräilen (Bøk)";
Translated to Russian with 72 columns of utf8 text and 5 byte
indentation;
Боюсь, наша жизнь должна показаться очень скучной и тихой по сравнению
с вашей. Мы всего лишь восемьдесят молодых блондинок, всем от
шестнадцати до девятнадцати с половиной лет, отрезанные от мира в своем
замке, и никто не может нас защитить. Оооо. Это одинокая жизнь...
купание... одевание... раздевание... изготовление захватывающего
нижнего белья...
Same as above except 72 bytes instead of columns (characters);
Боюсь, наша жизнь должна показаться
очень скучной и тихой по сравнению с
вашей. Мы всего лишь восемьдесят
молодых блондинок, всем от шестнадцати
до девятнадцати с половиной лет,
отрезанные от мира в своем замке, и
никто не может нас защитить. Оооо. Это
одинокая жизнь... купание... одевание...
раздевание... изготовление
захватывающего нижнего белья...
utf8 with multibyte columns is obviously superior but is only apparent to those who are truly capable.
Just testing another FTN apparatus that mentioned utf-8 support.
Looks like it works so far!
Winpoint? I've noticed at least one in the local net that appears to get utf-8 correctly.
Yep. I think for something like quoting we appear to have a good handle on it. Myself I am using coreutils' fold app for the number of columns - including multibyte and good ol' sed to do the indentation. I believe these tools are supplied in a cygwin enviroment (bash too!) so it should perform well.
... Ælc mann þe wisdom lufaþ biþ gesælig.
Everyone who loves wisdom is blessed.
There aren't many.
When you switch to specific languages, do you also have to switch
fonts?
It works for me so far but I haven't done all that much with it.
Sometimes but currently using latarcyrheb-sun32 which has more than
enough coverage for fidonet in it's current atate of being. The only trouble I have is with proper word wrapping Arabic and Hebrew. Also
with all the 24-bit character languages (Chinese et al) there are zero compatible terminal fonts, but have only seen one posting in Chinese in the last decade by someone that hacked a Apple app on his smartphone.
If needed I'd swich to a gui where there are more choices font-wise but definetly stick with vim ... with all the gui goodness turned on of course. As things stand today we're far beyond what is truly supported by the CHRS kludge, not counting the bogus ones such as LATIN-1.
... Gemæne sceal maga feoh.
Wealth should be shared by kinsmen.
So I'm not able to change the actual consolefont. However,
PuTTY's fonts support quite a bit
Whaaaaat? Maurice using a gui? That's unheard of! :)
Did you just randomize all 48 from that site?
Winpoint? I've noticed at least one in the local net
that appears to get utf-8 correctly.
Yeah, just trying anything I can find so see what works as
it should. There aren't many. :)
Not quite but you're right about it being a rare sight in these parts. I've even contemplated running windows in qemu just to check on compatibilty issues but so far haven't taken the plunge. At this stage of the game it seems entirely unlikely.
Only the ones that were 79 bytes or less. Also had to get rid of the hard breaking spaces web people are so fond of. Normally those are hard to spot so I just let whatever filter go ahead and delete them whether
or not they actually exist. It seems to have worked. Also I've added to the tagline file but it sounds like you found the original source.
Not many Ænglisc speaking people these days but I figure we might as
well go full backwards compatible whenever possible. :-)
Have you tested Apoint?
Sounds like you've been expanding your horizons lately!
go ahead and install Windows, it doesn't bite.
through Google Translate
sent one back to you to see if you'd notice.
Sounds like you've been expanding your horizons lately!
Lately? This particular expansion officially got it's start back in
2012 but it was earlier than that when I actually got it working ...
utf-8 FTN echomail that is. The Ænglisc taglines were just in case some anal moderator pulled an "English only" rules thingy on me. As it
turned out nobody touched it and it continues to survive in it's
original state.
Nor does it byte, or at least around here it doesn't. To be quite
honest I haven't seen a window's box in a couple decades now. Most everyone and their dog is using Android over the last 20 years or so
with the occasional Apple device rearing it's ugly head every so often.
In this case that doesn't work given that Old English isn't supported by any translation method that I am aware of.
I was referring to your use of GUIs and even the possibility of
installing Windows.
I searched "translate <whatever tagline I copied>"
Translate Shell 0.9.7.1
platform Linux
terminal type linux
bi-di emulator [N/A]
gawk (GNU Awk) 5.3.0
fribidi (GNU FriBidi) 1.0.12
audio player [NOT INSTALLED]
terminal pager less
web browser xdg-open
user locale en_CA.utf8 (English)
host language en
source language auto
target language en
translation engine auto
proxy [NONE]
user-agent Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/104.0.0.0 Safari/537.36 Edg/104.0.1293.54
ip version [DEFAULT]
theme default
init file [NONE]
Report bugs to: https://github.com/soimort/translate-shell/issues
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bhojpuri
Bosnian
Bulgarian
Cantonese
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Literary)
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Chuvash
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dari
Dhivehi
Dogri
Dutch
Eastern Mari
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Fijian
Filipino
Finnish
French
French (Canadian)
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hill Mari
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ilocano
Indonesian
Inuinnaqtun
Inuktitut
Inuktitut (Latin)
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Klingon
Konkani
Korean
Krio
Kurdish (Central)
Kurdish (Northern)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Meiteilon
Mizo
Mongolian
Mongolian (Traditional)
Myanmar
Nepali
Norwegian
Odia
Oromo
Papiamento
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazilian)
Portuguese (European)
Punjabi
Quechua
Querétaro Otomi
Romanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Sepedi
Serbian (Cyrillic)
Serbian (Latin)
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tahitian
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tongan
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Udmurt
Ukrainian
Upper Sorbian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yakut
Yiddish
Yoruba
Yucatec Maya
Zulu
I didn't spend much time with OpenXP. Once I realized the
UTF-8 support was limited to a one way direction, I lost
interest. Great software, just not for me.
Most of the "cons" listed for WinPoint seem to have been
addressed, as I didn't see any, if not most of those
listed when testing it. It's also possible the link you
provided is very old and hasn't been updated in awhile.
This would probably be the winner if I were at all
interested in being a point.
One of my main interests is current development. If it's
abandonware, I'm not interested unless the source is
available.
UTF-8 isn't everything though. For the most part, english,
french, german, swedish, finnish are supported in the basic
char set, I believe.
That was *my* link! ;) I created that table of pros and cons.
Yes.. since the release of Winpoint 415, the table is much
outdated now.
Yes.. Abandonware for Apoint is disappointment. It wasn't a
bad point system at all.
With that said, OpenXP also has an extra nod from me because of it's NNTP functionality.
That seems to be the only one out of the three that you
don't have to use as a point, since you can access your
original message base.
That seems to be the only one out of the three that you
don't have to use as a point, since you can access your
original message base.
Dunno how it can operate without being a point unless you mean
just as an nntp/email system.
Sysop: | Tetrazocine |
---|---|
Location: | Melbourne, VIC, Australia |
Users: | 4 |
Nodes: | 8 (0 / 8) |
Uptime: | 58:51:17 |
Calls: | 65 |
Files: | 21,500 |
Messages: | 73,554 |